レイン終於出完整的PV了!!(拍拍手)

マオ果然還是適合淡妝呀~

而且マオ穿浴衣還滿可愛的說~

還有明希...他真的是明希嗎??

頭髮忽然變長了!還編了髮!

去年的演唱會還是短髮說...(最左邊那位)

(其實我覺得明希還是短髮好看...)

 

1418515994.jpg 

 

 

要看レイン的歌詞就按"MORE"吧~


  

六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
ro ku ga tsu no uso me no ma e no hontou se bi a ni shi mai ko mi
六月的謊言 眼前的真實 被放入深棕色瞳孔裏

寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
yo ri sou to ka nu ku mo ri to ka wa ka ra na ku na tte ta
不論是依靠著 或是那份溫暖 全部都變的很陌生

「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
「kimi wa hito ri de he i ki da ka ra ...ne」
to o shi tsu ke te sa yo na ra
「你一個人也沒問題的...對吧」這樣的告訴我 再見了

その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
so no ru i no ki ya su me na ra kiki a ki ta ha zu na no ni
那樣的安慰 明明早該聽膩了

鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 
na ri ya ma nai yuu sya nai o moi de ta chi wa

 不被接受的回憶 卻不停的迴響著

  

許してくれそうにもない
yu ru shi te ku re sou ni mo nai
也沒有打算要被原諒

 


恨めしく 怖がりな僕
ura me shi ku kowa ga ri na bo ku
卻也憎恨著害怕的我

 
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
sorosoro kana tesa guri tsu ka re ta ho o wo ka ttou gako po re o chi ru
也該是時候了 撫摸著疲憊的臉頰 讓心中的糾葛崩落吧

過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
ka ko wo shi ri ta ga ra nai hito mi ara i naga shi te ku re ru yubi
並不想去瞭解過去的眼神 隨著矇住雙眼的手指將它洗去

優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
yasashiiho ha ba de iya su kizu todo ki soude todo ka nai kyouri
溫柔的步伐 治癒了傷痕 好像寄出了 明知這是送不到的距離

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ame wa i tsu ka yamu no de syouka zu i bun na gai aita tsu me tai
雨啊 何時才會停止呢 已經下了好長一段時間 好冷

雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
amewa doushite boku wo e ra bu no tsutsuma re te ii kana
雨啊 為什麼選擇了我呢 這樣的包圍著我好嗎

雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
ame wa ya mu koto wo shi razu ni kyou mo furi tsudzu kukere do
雨啊 不知道你何時才會停止 雖然今天也繼續下著

そっと 差し出した傘の中で 温もりで 寄り添いながら
sotto sashi dashi ta kasa no naka de nu ku mo ri de yo ri so i na ga ra
悄悄的 在撐起的傘中 依靠著彼此的溫暖


目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで君が笑う
me wo to ji re ba i ki o i wa ki zu ba ka ri de too ma ki de ki mi ga wa ra u
如果閉上眼 只會增加被誤解的趨勢 遠處的你 笑了

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ame wa i tsu ka yamu no de syouka zu i bun na gai a i da tsu me tai
雨啊 何時才會停止呢 已經下了好長一段時間 好冷

雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
ame wa dou shi te boku wo e ra bu no ni ge ba no nai boku wo e ra bu no
雨啊 為什麼選擇了我呢 選擇了無處可逃的我

やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
ya tto mi tsu ke ta atara shii asa wa tsuki hi ga jama wo suru
終於找到了 嶄新的早晨 卻被時間給阻撓

向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
mukau saki wa 「tsugi」 ja na ku te 「suki」ba ka ri o i ka ke ta
前進的旅途 並不是「下次」 而是在不斷追尋著的「過往」

慰めから きっかけをくれた君と 
na gu sa me ka ra ki kka ke wo ku re ta kimi to

安慰著 給了機會的妳 

 

 

 

シド - レイン.jpg 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Neco大叔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()